♣ 방명록 ♣

♣ "올드 랭 사인(Auld Lang Syne)" ♣

그대는 모르리 2010. 12. 31. 11:04

 

올드 랭 사인(Auld Lang Syne)"



"Auld Lang Syne"


Transcribed and words by Robert Burns (1796)

Should old acquaintances be forgotten, (오랜 친구들이 잊혀지려나?)
And never brought to mind? (다신 생각나지 않으려나?)
Should old acquaintances be forgotten, (오랜 친구들이 잊혀지려나?)
And days of long ago! (함께 지낸 지난 날도 잊혀지려나!)

Chorus:
For old long ago, my dear (오랜 동안 함께 한, 내 친구여)
For old long ago, (지난 날을 생각하면서)
We will take a cup of kindness yet (아직 여전한 우정의 잔을 드세)
For old long ago! (지난 날을 생각하면서)

We two have run about the hillsides (우리 둘은 언덕길을 달렸었지)
And pulled the daisies fine, (그리곤 예쁜 데이지 꽃을 뽑았었지.)
But we have wandered many a weary foot (하지만 우린 발이 피곤하도록 방황했었지)

For old long ago! (지난 오래 동안)

We two have paddled (waded) in the stream (우리 둘은 강에서 뱃놀이를 하였지)
From morning sun until dinner time, (아침부터 저녁때 까지)*
But seas between us broad have roared (하지만, 우리 사이에 놓인 넓은 바다들은 포효하듯 출렁거렸지)
Since old long ago. (...오래 전부터)

And there is a hand, my trusty friend, (자, 손을 내밈세, 내 진정한 친구여)+
And give us a hand of yours, (이제 자네 손을 우리에게 내밀게)+
And we will take a goodwill draught (of ale) (이제 우리 우정의 맥주 잔을 드세.)
For old long ago! (지난 시절을 생각하면서)

And surely you will pay for your pint, (물론 네 파인트 잔 맥주 값은 네가 내고,)
And surely I will pay for mine! (난 내 것을 지불할거야)
And we will take a cup of kindness yet (아직 여전한 우리 우정의 잔을 드세.)
For old long ago! (지난 시절을 생각하면서)


*******************


"올드 랭 사인(Auld Lang Syne)"은 "로버트 버언즈"가
어린 날에 친구들과 함께 산과 들을 뛰놀던 그리운 시절을 추억하는 가사이며
나중에 요즘과 같은 가사에 적합한 곡이 붙여져서
이제는 세계 각국에서 "이별의 노래"로 부르고 있다.

- 스코틀랜드 사람들은 오랫만에 정다운 옛친구나 가족이 모였다가
헤어지게 될 때는 꼭 "올드 랭 사인(Auld Lang Syne)"이라는 노래를 부른다고
..